Entrevista · Anne Helene Bubenzer
Primero, quiero dar un enorme gracias a Alicia y a Irene por proponerme la entrevista y hacerla posible, a la traductora por traducirme y a Anne Helene Bubenzer por concederme la entrevista. Han sido majísimas conmigo a pesar de lo nerviosa que me he puesto.
Anne Helene Bubenzer nació en 1973 en Hüttental- Siegen. Editora y traductora, ha escrito su primera novela traducida al castellano y al catalán, La fabulosa historia de Henry N. Brown.
Empezamos la entrevista, en la que me puse tan nerviosa que hasta tartamudeaba:
Muchas gracias.
Estaría bien empezar con una breve presentación. La fabulosa historia de Henry N. Brown, es su primera novela, traducida tanto al castellano como al catalán. Como editora y productora ¿sentía deseos de haberlo publicado antes?
Evidentemente, deseaba que llegara este momento. Creo que es el momento más impactante para cualquier autor, porque su libro empieza a volar con sus propias alas, que empieza un poco, a viajar por todo el mundo.
Creo que su novela, según he leído en las reseñas y opiniones, está cosechando mucho éxito, ¿se imaginaba que su novela fuese a tener tanta aceptación?
No me lo esperaba para nada. Ha sido mi primera novela y estoy sorprendida y además, encantada con todo lo que le está pasando al libro. Evidentemente, que se publique en español y también en catalán, a mi me parece genial.
¿Cómo recuerda los inicios de su obra?
Al principio me costó, necesitaba encontrar la voz de Henry. Intenté buscar diferentes ángulos, diferentes perspectivas para encontrar lo que yo buscaba, pero llegó un momento en que escuché a Henry, lo escuché en mi cabeza, en mis oídos, y a partir del momento en que tuve esa sensación clara de oírle, dije 'vale, ya puedo andar por él,ya puedo pensar por él'. A partir de ahí, fue mucho más fácil.
¿Le resultó entonces difícil escribir el libro desde el punto de vista de un oso de peluche?
Si claro, porque uno no tiene costumbre de ser un osito de peluche, es la costumbre (se ríe).
A la hora de ponerse a escribir, ¿tiene alguna manía o hábito?
Normalmente, cuando empiezo a escribir tengo que centrarme, me cuesta hacerlo porque empiezo a mirar el correo electrónico y espero un poco ese momento de inspiración que me dice 'venga, ahora ya puedo empezar'. Digamos que no me siento en mi mesa de trabajo con un plan específico y concreto, si no que espero un poco seguir el momento. Ya cuando me lanzo a escribir, entonces si. Prácticamente, tengo horas de oficina que intento respetar y en las que intento escribir.
Es poco usual leer una novela narrada por un osito de peluche, ¿cómo pensó que repercutiría en el lector?
Pensé que era la manera más emotiva de llegar a la mente de la gente, porque un osito de peluche es algo que toca la fibra emocional. Prácticamente todos hemos tenido un oso de peluche. Pensé que tener esa perspectiva del osito de peluche iba a tocar esa fibra sensible de la gente.
Y lo ha conseguido
¡Perfecto! ¡Muchas gracias!
A lo largo de la historia, Henry tiene que hacer muchas y dolorosas despedidas. ¿Hay alguna que recuerde con más nostalgia?
Yo creo, que seguramente, la despedida más dura es la de Isabelle, porque con ella se queda mucho tiempo y tiene la sensación de verdadero hogar y de plenitud. Era prácticamente una vida "normal".
De todas las familias con las que ha vivido Henry ¿tiene alguna favorita?
Bueno, hay algunos que siento como más cercanos o próximos que otros, por ejemplo, para mi, la historia en Noruega, es una histoia que quiero mucho, porque es aproximadamente la historia de mi abuelo. Para mi fue un esfuerzo especial redactar esta parte, porque había un componente emocional muy fuerte.
¿Se sentía identificada entonces con alguno de esos personajes?
Si, pero también me identifico en parte un poco con todas las historias, es decir, hay un poquito de mi en cada personaje.
Henry vive muchas aventuras, ¿le hubiese gustado estar en su piel en algún momento?
(Silencio) Es una pregunta difícil. Yo creo que Henry pasa por muy buenos momentos, y me puedo imaginar perfectamente estar en su piel, o ser Henry en esos momentos, pero la verdad es que me alegro muchísimo de no haber tenido que vivir o pasar por otras experiencias como la guerra o la pérdida de un hijo.
Y para terminar, ¿tiene en marcha nuevos proyectos?
Acabo de terminar mi segunda novela y ahora está en manos de mi agente que está intentando vender la novela, y la verdad es que espero y deseo vívamente poder volver aquí a España pronto a presentarla.
Aquí también tenemos muchas ganas de volverla a ver y a leer algo suyo.
Muchísimas gracias.
Muchas gracias por su tiempo y le deseo todo el éxito del mundo, y sobre todo, que podamos volver a leer algo suyo pronto.
Muy muy amable, muchísimas gracias de todo corazón."
8 comentarios
Ooooooooooooooh qué mona es *-* Todavía no he tenido el placer de leer su libro, pero le tengo muchísimas ganas, ¡Seguro que me encanta!
ResponderEliminarUna entrevista muy interesante, María :) Gracias por acercarnos un poco más a la autora y a su obra.
ResponderEliminar¡¡Interesante!!
ResponderEliminarMe da la sensación de que por haber publicado un libro no se le ha subido a la cabeza (ya sabemos que hay autores que ya escriben más por el dinero que por el placer).
Me ha gustado la entrevista. Me gustaría leerle algún día el libro de esta autora ^^
¡¡Besos!!
Genial! cuando entrevistamos a todos nos pasa, pero te salio muy bien
ResponderEliminarUn placer conocer un poco mejor a la autora. Al libro le tengo muchísimas ganas!
ResponderEliminarBesos,
Uy pues para estar nerviosa te ha quedado una entrevista estupenda!
ResponderEliminarSu novela la verdad es que me llama bastante.
Un beso!
Esto es genial, entiendo porque habrás estado tan nerviosa :)
ResponderEliminarPues está muy interesante y espero con mucha curiosidad el lanzamiento de su segunda novela.
Un beso ^^
Un hallazgo!
ResponderEliminarhttp://www.youtube.com/watch?v=JSYOMzeBQTw&feature=relmfu
No está permitido en este blog dejar enlaces en los comentarios. Tu nick es un enlace directo a tu perfil, donde si queremos, podemos visitar tu blog.
Somos librófagos, pero si haces spam también te comeremos.
En caso de no cumplir con esta norma, tu comentario será dirigido directamente a la carpeta SPAM.